Français - Lëtzebuergesch - Deutsch - English - Español
Traductions - Iwwersetzungen - Übersetzungen - Translations - Traducciones

Clients

  • International organisations
  • National and international courts
  • Law firms
  • Notaries
  • NGOs and associations
  • Government agencies and administrations
  • Political parties
  • Small and medium-sized businesses
  • Museums and cultural institutions
  • Communication agencies
  • Publishing houses
  • Market research companies

Translation projects

More than 1500 official documents for administrative procedures in Luxembourg

More than 4900 pages of legal documents regarding European Union trade mark law

More than 1900 pages of legal documents for proceedings before the Court of Justice of the European Union

Reports on human trafficking for an international organisation

Decisions of German, Swiss, Spanish, and English courts in civil law, commercial law, and criminal law matters

Articles on German, European, American and Australian copyright law published in the Revue internationale du droit d’auteur

Proposals for the revision of the Luxembourgish Constitution

Electoral programmes for Luxembourgish political parties

Reports on cooperation and development projects in Latin America

Texts for an exhibition on the history of Luxembourg City

More than 200 questionnaires for surveys and population censuses

Articles published in the magazine of the municipality of Junglinster

Eis Sprooch richteg schreiwen - Une introduction à l'orthographe luxembourgeoise
Ketty Thull - traduction de l'allemand vers le français

Après avoir relu votre traduction, je souhaite vous remercier pour votre travail fiable et solide sur ce texte mal écrit et très difficile à traduire.

International organisation
Legal report

I just wanted to say thank you again for the translation work you did for my family and me. I really appreciated your thoroughness and quality, and would very much recommend you to anyone needing similar services.

Private client
Certified translation of documents for a citizenship application

Wir waren sehr zufrieden mit Ihrer Arbeit und würden Sie gerne auch zukünftig mit rechtlichen Übersetzungen ins Französische beauftragen.

Specialised translation agency
Legal translation