More than 1500 official documents for administrative procedures in Luxembourg
More than 4900 pages of legal documents regarding European Union trade mark law
More than 1900 pages of legal documents for proceedings before the Court of Justice of the European Union
Reports on human trafficking for an international organisation
Decisions of German, Swiss, Spanish, and English courts in civil law, commercial law, and criminal law matters
Articles on German, European, American and Australian copyright law published in the Revue internationale du droit d’auteur
Proposals for the revision of the Luxembourgish Constitution
Electoral programmes for Luxembourgish political parties
Reports on cooperation and development projects in Latin America
Texts for an exhibition on the history of Luxembourg City
More than 200 questionnaires for surveys and population censuses
Articles published in the magazine of the municipality of Junglinster
Après avoir relu votre traduction, je souhaite vous remercier pour votre travail fiable et solide sur ce texte mal écrit et très difficile à traduire.
I just wanted to say thank you again for the translation work you did for my family and me. I really appreciated your thoroughness and quality, and would very much recommend you to anyone needing similar services.
Wir waren sehr zufrieden mit Ihrer Arbeit und würden Sie gerne auch zukünftig mit rechtlichen Übersetzungen ins Französische beauftragen.